Bambola di Arita sarayama-shokunin-zukushiBambola di Arita sarayama-shokunin-zukushi
Si tratta di una miniatura di bambola di porcellana progettata secondo un concetto: la porcellana di Arita che diventa un souvenir. Il tema è “Sometsuke Arita sarayama-shokunin-zukushi-ezu oozara” (Piatto sometsuke con elenco degli artigiani a sarayama Arita). Ho creato 8 tipi diversi di figure di yuru-chara, artigiani con 8 variazioni di movimento: c’è per esempio chi porta la tavola di legno per la ceramica sulla spalla, chi lavora al tornio e così via.
SATORU NIINAI
MEGUMI HASHIOKA
YUKARI OOGUSHI
TO-HEN NETSUKE
(ciondolo ferma-oggettinella fascia giapponeseobi,pezzi di terracotta)●TO-HEN NETSUKE(ciondolo ferma-oggettinella fascia giapponeseobi,pezzi di terracotta)
Ho cercato di dare nuova vita a frammenti di terracotta inutilizzati, pezzi che si sono spezzati durante la lavorazione di ceramiche e porcellane. Kintsugi è una tecnica tradizionale giapponese che permette di fare apparire belle anche le parti incrinate. Ho messo dell’oro sulle sezioni dei pezzi di ceramica creando variazioni nel loro aspetto. Sui ciondoli ho disegnato gli artigiani che lavorano durante i vari momenti di produzione della porcellana di Arita, come la foggiatura con il tornio, la pittura ecc. Sono porcellane di Arita portatili che si possono mettere sulla borsa e sul cellulare, oppure i ciondoli possono essere indossati come una collana.
RINA YANO
Facebook
Tempio scintoista Sueyama Komainu(A-un)●Tempio scintoista Sueyama Komainu(A-un)
Komainu sono un paio di statue poste a destra e sinistra dell’ingresso e davanti al santuario del tempio per respingere il maligno. I Komainu sono solitamente costruiti in pietra, ma nel tempio scintoista Sueyama, dedicato a Yi Sam-pyeong, un pioniere che ha reso celebre e unica la città della ceramica, si trovano un paio di Komainu in porcellana. Ho realizzato queste opere rispettando l’aspetto particolare della ceramica. Lavorando, vi ho messo dentro un mio desiderio: vorrei che queste miniature di Komainu fossero come biglietti per andare ad Arita e dare così l’opportunità, a voi visitatori, di vedere i veri e bellissimi Komainu di porcellana nel Tempio di Sueyama.
ANNA NAGANUMA
Bambole ornamentali di hina●Bambole ornamentali di hina
La Festa delle bambole (Hina-matsuri) è una festa tradizionale giapponese per invocare la crescita in buona salute delle bambine. Desiderare la buona salute e la buona crescita dei bambini è un desiderio comune a tutte le nazioni. Per questa ragione ho pensato che anche le altre persone nel mondo potranno comprendere il significato di queste bambole ornamentali di hina (Ohina-sama). Ho dato molta importanza ai materiali tipicamente usati a Arita, ho usato argilla della diga di Arita e ho utilizzato la tecnica della decorazione “sometsuke”.
CHIHIRO BESSHO
Coppa per il sakè Guinomi in porcellana bianca●Coppa per il sakè Guinomi in porcellana bianca
Guinomi ha tratto il massimo vantaggio dalla caratteristica della porcellana di Arita: Il bianco così delicato da sembrare trasparente. I pezzi sono stati creati pensando attentamente alla loro utilità. Formati con cura uno per uno, sono 40 pezzi unici che hanno ciascuno una forma diversa. Coordinando la vostra tavola per il momento dell’ aperitivo e dopo la cena, gustate il sakè con la coppa giapponese.
DAISUKE MATSUNAGA
Tazza di foggiatura a mano●Tazza di foggiatura a mano
Nella porcellana percepisco il senso di tensione proprio della materia minerale e inespressiva. Questa sensazione è una caratteristica positiva della porcellana. Tuttavia, ho voluto creare una porcellana che non desse l’impressione di durezza ma apparisse invece morbida e elastica come l’argilla. Per questo ho realizzato questa tazza con la tecnica della foggiatura a mano. Ogni traccia delle dita contiene i pensieri dell’artista nel momento del suo lavoro; da qui nasce l’espressione complessiva e questa rende luminosa e vivida la porcellana. Vedendola, toccandola e usandola si può percepirne il calore.
HAYATO IIDA
Facebook
Coppa da saké (sakazuki) Shikake-hai di Saga-mon●Coppa da saké (sakazuki) Shikake-hai di Saga-mon
L'idea base di questo oggetto è una coppa che si chiama Shirei-hai e veniva prodotta tanto tempo fa in Cina. Shirei-hai è una coppa con un trucco (Shikake-hai): quando si versa il sakè, appare una bambola. Ho usato anche io questo trucco, cosi ho fatto una coppa che rende divertente il fascino di Saga. Su un lato, ho disegnato una mongolfiera, che suggerisce l’idea del viaggio e rimanda all’evento annuale internazionale di Saga, il “SAGA International Balloon Fiesta”. Nella coppa, sulla parte sferica, ho disegnato le molte specialità di Saga che si possono trovare viaggiando. Sarò felice se riuscirò a destare il Vostro interesse per Saga. Che tipo di paese sarà? Lo saprete attraverso questa coppa da sakè con trucco.
HAYATO IIDA
Facebook
Poggiabastoncini di fossile●Poggiabastoncini di fossile
Nella città di Arita si possono trovare tantissimi pezzi di ceramica. Ce ne sono di tanti tipi, pezzi nuovi anche pezzi di 400 anni fa: hanno perso la forma originale, ma la loro bellezza ancora risplende dal momento che le ceramiche che sono uscite dal forno non sono state mai modificate da nessuno. In futuro le ceramiche prodotte da noi resteranno unite per qualche centinaio di anni. Penso che le ceramiche e le porcellane siano come fossili creati dagli esseri umani. In questi fossili è conservato il pensiero dell’artista. Questo pensiero ha attraversato il mare e si è mantenuto attraverso il tempo, così ora posso immaginare la lunga storia della mia città Arita.
HITOSHI YOSHINO
Facebook
Brocca●Brocca
Ho voluto fare un oggetto utile nella vita quotidiana e durevole ma che sta nella capsula sferica. Ho pensato a una porcellana Arita capace di armonizzarsi con la vita. Ho progettato la forma del beccuccio che taglia molto bene la goccia e ho cercato di rendere questo oggetto facile all’uso. Vorrei che fosse usato come brocca per versare il latte e il condimento per l’insalata.
HITOSHI YOSHINO
Facebook
Portauovo●Portauovo
Tanto tempo fa la porcellana di Arita si otteneva dalla cottura delle rocce di caolino che si estraevano a Izumiyama; con il tempo si utilizzarono le rocce di caolino di Amakusa che erano migliori. Ma anche le rocce di caolino di Amakusa hanno un limite. Arriverà un giorno in cui si avrà ancora la necessità di un cambiamento. I materiali cambiano con il tempo ma quello che non cambia mai è lo spirito di Arita dentro di noi. Riflettendo su questo concetto, ho usato l’argilla mista con l’idea di ottenere un nuovo tipo di bianco di Arita. Vorrei che questo contenitore fosse usato come coppa per il sakè, come portauovo o contenitore per piccoli oggetti.
HITOSHI YOSHINO
Facebook
Contenitore di guscio●Contenitore di guscio
Per realizzare questo contenitore, ho usato una particolare tecnica di foggiatura: si soprappone argilla sull’argilla che ha proprietà di trasparenza. Ho cercato di esprimere la bellezza facendo staccare l’argilla in superficie. E’ nata così una nuova forma di porcellana di Arita, che si può godere come coppa per il sakè o si può conservare come un piccolo oggetto d’arte.
HITOSHI YOSHINO
Facebook
skele cup●skele cup
Esiste una coppa, il tastevin, che il sommelier appende al collo per usare nella degustazione del vino. Ho provato a modificarla per la degustazione del sakè ma si può utilizzare anche come accessorio di moda. Quando vi capita di ricevere un’ offerta di sakè, sarà piacevole degustarlo in questa coppa.
HITOSHI YOSHINO
Facebook
Calamita di zucca lunga a fiaschetta●Calamita di zucca lunga a fiaschetta
La zucca lunga a fiaschetta, in Giappone è amata come simbolo di porta fortuna, talismano che procura buoni affari e prosperità. Ho usato il disegno tradizionale di Arita e vi ho aggiunto una calamita. Divertitevi a usare ovunque il disegno e la forma tradizionale giapponese, in casa come in ufficio.
PARK CHAEWON
Facebook
HIROYUKI TSUJI
Calamita di ciotola di riso●Calamita di ciotola di riso
La ciotola di riso è qualcosa che non può mancare sulla tavola giapponese. Ho usato il disegno tradizionale di Arita e vi ho aggiunto una calamita. Divertitevi a usare ovunque il disegno e la forma tradizionale giapponese, in casa come in ufficio.
PARK CHAEWON
Facebook
HIROYUKI TSUJI
Calamita a forma di vaso / brocca / fiore cerchio●Calamita a forma di vaso / brocca / fiore cerchio
Le porcellane di Arita hanno attraversato il mare, hanno affascinato gli Europei e decorato i palazzi aristocratici. Tutte questi sono motivo di orgoglio per noi giapponesi ma, in realtà forse gli Europei non sapevano che erano delle porcellane di Arita.Allora ho pensato di rendere riconoscibile la provenienza da Arita utilizzando i motivi decorativi dei vasi che una volta decoravano i palazzo e ho realizzato queste porcellane. Mettetele per esempio sul frigorifero e, mentre vi godete i disegni tipici di jimon, i disegni di fiori e uccelli, pensate al paese lontano Arita.
KUMIKO YADA
Facebook
SHINO TAKAHASHI
Piattini mame-zara●Piattini mame-zara
Mame-zara possiede la graziosità che invoglia il collezionista. Ho cercato il modo per esprimere la bellezza della porcellana di Arita in un piccolo mondo. Un piatto ha valore quando vi si mette sopra qualcosa, ma il disegno a volte non è adatto e può apparire di disturbo. Allora ho lasciato bianca la parte diritta di mame-zara ma, quando rovescio il piatto, vedo apparire i fiori di ciliegio che sono i tipici fiori del Giappone. Ho utilizzato l’argilla che ha proprietà traslucide e per questo, quando lo si guarda controluce, si può percepire un’atmosfera particolare, come ammirare la fioritura dei ciliegi di notte.
KUMIKO YADA
Facebook
Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi Piattino teshio-zara●Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi Piattino teshio-zara
In Giappone esistono tre elementi considerati di buon auspicio se vengono sognati durante Hatsu-yume, che sarebbe il primo sogno dopo il capodanno. elencati in ordine di importanza come portafortuna sono: Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi (1. Monte Fuji, 2. Falco, 3. Melanzana). In questo piattino ho messo il mio desiderio, nato durante la lavorazione: portare questi portafortuna a tutte le persone di Milano. Con la tecnica della foggiatura a mano, ho realizzato oggetti che esprimono il calore del manufatto. Ogni disegno è stato dipinto con la tecnica della decorazione “sometsuke”, tecnica tradizionale di Arita.
AKARI OOGI
HADUKI FUKUDA
Instagram
Shippo-mon Spilla●Shippo-mon Spilla
Il termine Shippo nel Buddismo significa “i Sette Tesori”. Sono oro, argento, lapislazzuli, perle, perle rosse, corniola e agata. Inoltre rappresenta l’armonia data dalla forma rotonda. Shippo-mon (l’emblema di Shippo) è sempre stato amato dai giapponesi come un modello di kissho (il simbolo di avvenimento lieto) che porta la fortuna. Generalmente il shippo-mon è solo disegnato, ma ho provato a farlo in rilievo con il gesso ed è rinato con una forma più interessante. E’ una porcellana di Arita pensata come accessorio di moda, forme che si possono coordinare con i vestiti e le borse secondo il proprio gusto.
YOSHIMI MORI
Facebook
Shippo-mon Ciondoli per cellulare●Shippo-mon Ciondoli per cellulare
Il termine Shippo nel Buddismo significa “i Sette Tesori”. Sono oro, argento, lapislazzuli, perle, perle rosse, corniola e agata. Inoltre rappresenta l’armonia data dalla forma rotonda. Shippo-mon (l’emblema di Shippo) è sempre stato amato dai giapponesi come un modello di kissho (il simbolo di avvenimento lieto) che porta la fortuna. Generalmente il shippo-mon è solo disegnato, ma ho provato a farlo in rilievo con il gesso ed è rinato con una forma più interessante. E’ una porcellana di Arita voluminosa e levigata per dare un accento alla quotidianità.
YOSHIMI MORI
Facebook
Shippo-mon Poggia posate●Shippo-mon Poggia posate
Il termine Shippo nel Buddismo significa “i Sette Tesori”. Sono oro, argento, lapislazzuli, perle, perle rosse, corniola e agata. Inoltre rappresenta l’armonia data dalla forma rotonda. Shippo-mon (l’emblema di Shippo) è sempre stato amato dai giapponesi come un modello di kissho (il simbolo di avvenimento lieto) che porta la fortuna. Generalmente il shippo-mon è solo disegnato, ma ho provato a farlo in rilievo con il gesso ed è rinato con una forma più interessante. E’ una porcellana di Arita che vuole rendere più piacevole la vita, forme che si possono usare come poggiaposate per il cucchiaio, la forchetta e così via.
YOSHIMI MORI
Facebook
Zucca Blu●Zucca Blu
La zucca lunga a fiaschetta, in Giappone si usavano generalmente come simbolo di porta fortuna e talismano.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Zucca Rossa●Zucca Rossa
La zucca lunga a fiaschetta, in Giappone si usavano generalmente come simbolo di porta fortuna e talismano.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Arachide Sabikara-yaki
(arabesco color ruggine)●Arachide Sabikara-yaki●
(arabesco color ruggine)
Poggiabastoncini formati dalle arachidi che in Giappone si mangiano anche come stuzzichini.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Paguro Gomafuki (sesamo)●Paguro Gomafuki (sesamo)
Sul modello di Paguro del Giappone che è un cibo immancabile sulla tavola di un felice evento.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Paguro Akafuki (rosso)●Paguro Akafuki (rosso)
Sul modello di Paguro del Giappone che è un cibo immancabile sulla tavola di un felice evento.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Mutsugoro●Mutsugoro
Mutsugoro è un animale carino che vive nelle paludi del Mar Ariake nella prefettura di Saga.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Maialino Rosa●Maialino Rosa
Il maiale, in Giappone è il simbolo del risparmio e dell'accumulo di beni. La sua forma viene usata spesso nel disegno di oggetti come il salvadanaio.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Mini Civetta Blu●Mini Civetta Blu
La parola giapponese per civetta (fukurou) significa anche ”FUKUROU (senza fare fatica)”,”FUKURAI (ricevere una fortuna)”. E' amata come uccello che porta fortuna.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Mini Civetta Marrone●Mini Civetta Marrone
La parola giapponese per civetta (fukurou) significa anche ”FUKUROU (senza fare fatica)”,”FUKURAI (ricevere una fortuna)”. E' amata come uccello che porta fortuna.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Mini Civetta Gialla●Mini Civetta Gialla
La parola giapponese per civetta (fukurou) significa anche ”FUKUROU (senza fare fatica)”,”FUKURAI (ricevere una fortuna)”. E' amata come uccello che porta fortuna.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Maneki Kaeru (rana che chiama)●Maneki Kaeru (rana che chiama)
La parola giapponese per rana (kaeru) significa anche ”BUJI KAERU (tornare sano e salvo)”,”FUKU WO MUKAERU (ricevere una fortuna)”. E' amata come simbolo della sicurezza nel viaggio e come portafortuna.
KITAGAWA BISENGAMA
KITAGAWA BISENGAMA
Magnete di Monte FUJI (blu)●Magnete di Monte FUJI (blu)
Il monte fuji è il monte sacro più alto in Giappone. Dicono che chi lo vede nel primo sogno dell'anno nuovo, sarà molto fortunato.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Magnete di Monte FUJI (rosso)●Magnete di Monte FUJI (rosso)
Il monte fuji è il monte sacro più alto in Giappone. Dicono che chi lo vede nel primo sogno dell'anno nuovo, sarà molto fortunato.
ARITA TOUGEI
Mini Nishikigoi (carpa brocada)
2 pezzi (rosso e bianco, tre colori)●Mini Nishikigoi (carpa brocada)
2 pezzi (rosso e bianco, tre colori)
La leggenda dice che la carpa che risale la cascata diventa dragone, cosi la carpa viene chiamata la portafortuna del successo nella vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini Pesce Rosso 2 pezzi
(rosso e bianco, rosso)●Mini Pesce Rosso 2 pezzi
(rosso e bianco, rosso)
Il pesce rosso (kingyo), in Giappone è un simbolo di portafortuna legato al denaro.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Rosso●Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Rosso
La gru (tsuru) è presente fin dall'antica epoca giapponese, viene chiamato un uccello portatore di gioia e simbolo della lunga vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Verde●Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Verde
La gru (tsuru) è presente fin dall'antica epoca giapponese, viene chiamato un uccello portatore di gioia e simbolo della lunga vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Giallo●Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Giallo
La gru (tsuru) è presente fin dall'antica epoca giapponese, viene chiamato un uccello portatore di gioia e simbolo della lunga vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori)
Blu Lapislazzuli●Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori)
Blu Lapislazzuli
La gru (tsuru) è presente fin dall'antica epoca giapponese, viene chiamato un uccello portatore di gioia e simbolo della lunga vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Bianco●Nishiki-Orizuru (gru in origami a colori) Bianco
La gru (tsuru) è presente fin dall'antica epoca giapponese, viene chiamato un uccello portatore di gioia e simbolo della lunga vita.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini-mini Sushi Ornamento Tonno●Mini-mini Sushi Ornamento Tonno
Il sushi è un piatto giapponese tradizionale ma molto popolare anche oggi; per farlo si usa pesce fresco e crudo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini-mini Sushi Ornamento Gambero●Mini-mini Sushi Ornamento Gambero
Il sushi è un piatto giapponese tradizionale ma molto popolare anche oggi; per farlo si usa pesce fresco e crudo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini-mini Sushi Ornamento Frittata●Mini-mini Sushi Ornamento Frittata
Il sushi è un piatto giapponese tradizionale ma molto popolare anche oggi; per farlo si usa pesce fresco e crudo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini-mini Sushi Ornamento Paguro●Mini-mini Sushi Ornamento Paguro
Il sushi è un piatto giapponese tradizionale ma molto popolare anche oggi; per farlo si usa pesce fresco e crudo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini-mini Sushi Ornamento Riccio di Mare●Mini-mini Sushi Ornamento Riccio di Mare
Il sushi è un piatto giapponese tradizionale ma molto popolare anche oggi; per farlo si usa pesce fresco e crudo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Zoccoli di Legno Monte FUJI (rosso) Monte FUJI Blu●Zoccoli di Legno Monte FUJI (rosso) Monte FUJI Blu
I zoccoli di legno (geta) sono le calzature tradizionali giapponesi con i disegni del monte Fuji che è un simbolo di portafortuna.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Zoccoli di Legno Monte FUJI (bianco) Monte FUJI Blu●Zoccoli di Legno Monte FUJI (bianco) Monte FUJI Blu
I zoccoli di legno (geta) sono le calzature tradizionali giapponesi con i disegni del monte Fuji che è un simbolo di portafortuna.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Zoccoli di Legno Monte FUJI (giallo) Monte FUJI Rosso●Zoccoli di Legno Monte FUJI (giallo) Monte FUJI Rosso
I zoccoli di legno (geta) sono le calzature tradizionali giapponesi con i disegni del monte Fuji che è un simbolo di portafortuna.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Zoccoli di Legno Monte FUJI (nero) Monte FUJI Rosso●Zoccoli di Legno Monte FUJI (nero) Monte FUJI Rosso
I zoccoli di legno (geta) sono le calzature tradizionali giapponesi con i disegni del monte Fuji che è un simbolo di portafortuna.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Neo-Pesce Rosso Tre Colori●Neo-Pesce Rosso Tre Colori
Il pesce rosso (kingyo), in Giappone è un simbolo di portafortuna legato al denaro.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Neo-Pesce Rosso Rosso e Bianco●Neo-Pesce Rosso Rosso e Bianco
Il pesce rosso (kingyo), in Giappone è un simbolo di portafortuna legato al denaro.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Sandali di Stagione (fiori di ciliegio)●Sandali di Stagione (fiori di ciliegio)
I sandali di paglia (zouri) sono le calzature tradizionali giapponesi. Vengono decorati con i disegni delle piante stagionali.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Sandali di Stagione (iris)●Sandali di Stagione (iris)
I sandali di paglia (zouri) sono le calzature tradizionali giapponesi. Vengono decorati con i disegni delle piante stagionali.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Sandali di Stagione (acero)●Sandali di Stagione (acero)
I sandali di paglia (zouri) sono le calzature tradizionali giapponesi. Vengono decorati con i disegni delle piante stagionali.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Sandali di Stagione (camelia)●Sandali di Stagione (camelia)
I sandali di paglia (zouri) sono le calzature tradizionali giapponesi. Vengono decorati con i disegni delle piante stagionali.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI)
Mini Piatto Ornamentale 4.5cm Elmo Giapponese●Mini Piatto Ornamentale 4.5cm Elmo Giapponese
Miniatura di piatto decorato con il disegno di elmo giapponese che è un antico elemento protettivo.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI
Mini Piatto Ornamentale 4.5cm Koinobori●Mini Piatto Ornamentale 4.5cm Koinobori
Koinobori sono i manicotti di stoffa a forma di capra che vengono appesi ad un'asta nel giardino per propriziare il successo nella vita e salute dei bambini maschi. Miniatura di piatto decorato con i disegni degli usi e costumi tradizionali giapponesi.
ARITA TOUGEI
ARITA TOUGEI)
Daibutsu●Daibutsu
Daibutsu è una grande statua del Budda per pregare la pace e la fortuna; dall'antica epoca del Giappone ad oggi ne sono stati costruiti numerosi.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Sumo (vari)●Sumo (vari)
Il sumo è una forma di lotta dove i lottatori combattono corpo a corpo sul ring; è lo sport tradizionale giapponese nato per celebrare il rito e le solennità scintoiste.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Junihitoe●Junihitoe
Junihitoe ha le caratteristiche degli strati di abiti di kimono posti uno sull'altro, con la grande quantità dei colori pittoreschi. E'un abito storico delle donne in Giappone.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Kantai●Kantai
Il tema è Kanri, come il funzionario dello Stato nel vecchio regime del Giappone.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Sposa●Sposa
La bambola della sposa vestita in abito da sposa; si chiama shiromuku e si usa nella cerimonia matrimoniale di stile giapponese.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Sposo●Sposo
Il bambolotto dello sposo vestito di abito da sposo; si chiama montsukihakama e si usa nella cerimonia matrimoniale di stile giapponese.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Cavalluccio Marino (verde)●Cavalluccio Marino (verde)
In Giappone tradizionalmente si porta il cavalluccio marino come protettore per un parto facile.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Cavalluccio Marino (blu)●Cavalluccio Marino (blu)
In Giappone tradizionalmente si porta il cavalluccio marino come protettore per un parto facile.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Ebisu●Ebisu
Ebisu è una delle Sette divinità della fortuna (shichifukujin). E' il dio dei buoni affari.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Daikoku●Daikoku
Daikoku è una delle Sette divinità della fortuna (shichifukujin). E' il dio della prosperità.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Juro●Juro
Juro è una delle Sette divinità della fortuna (shichifukujin). E' il dio della felice longevità.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Benten●Benten
Benten è una delle Sette divinità della fortuna (shichifukujin). E' la dea della maturità degli studi, della saggezza, e del progresso in ogni arte.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI
Hotei●Hotei
Hotei è una delle Sette divinità della fortuna (shichifukujin). E' il dio portatore dei mille clienti.
KOSUZU TOUGEI
KOSUZU TOUGEI